Конференція на тему Взаємодія етнічних і планованих мов у контексті європейської інтеграції, СНУ ім. Українки
« Назад МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ, МОЛОДІ ТА СПОРТУ УКРАЇНИ СХІДНОЄВРОПЕЙСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ЛЕСІ УКРАЇНКИІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТ Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки (кафедра романських мов та інтерлінгвістики і кафедра прикладної лінгвістики) проводить 20-21 вересня 2013 року у Східноєвропейському національному університеті імені Лесі Українки і на базі спортивно-оздоровчого табору „Гарт” СНУ імені Лесі Українки (озеро Світязь) ІІ Міжнародну наукову конференцію Конференція на тему Взаємодія етнічних і планованих мов у контексті європейської інтеграціїТематика конференції:
Круглі столи: 1. Етнічні стереотипи в міжнародному та міжнаціональному спілкуванні 2. Функціонування міжнародної мови есперанто та її вивчення Мови конференції – українська, російська, польська, англійська, німецька, французька, іспанська, італійська, есперанто. В оргкомітет до 15 лютого 2013 р. просимо надіслати: 1) Анкету-заявку на участь у конференції (відомості про автора: ПІП, науковий ступінь, учене звання, службова адреса із зазначенням організації та посади, домашня адреса, телефон, E-mail, назва статті українською, російською та англійською мовами із зазначенням секції); 2) роздрукований текст статті та електронний варіант статті на диску (для аспірантів – рекомендація наукового керівника до друку; 3) два конверти з марками. Матеріали доповідей плануємо опублікувати у фаховому виданні „Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки”, серія „Філологічні науки. Мовознавство” до початку конференції. Редакційна колегія залишає за собою право рецензувати і редагувати тексти статей. Статті, оформлені не за вимогами, до розгляду не приймаємо і не повертаємо (див. додані вимоги до оформлення статей у Науковому віснику СНУ). Фінансові умови:
Анкету-заявку, текст статті та 2 конверти просимо надсилати координаторам конференції – завідувачу кафедри романських мов та інтерлінгвістики Данилюк Ніні Олексіївні або завідувачу кафедри прикладної лінгвістики Біскуб Ірині Павлівні на адресу: пр. Волі, 13, Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки, м. Луцьк, 43025 Контактні телефони: (0332) 24-65-47 (кафедрароманських мов та інтерлінгвістики), (0332) 24-73-58 (кафедра прикладної лінгвістки). Вимоги до друкуНауковий вісник CНУ імені Лесі Українки” входить до переліку наукових фахових видань України, в яких можуть бути опубліковані результати дисертаційних робіт на здобуття наукових ступенів доктора та кандидата наук. Редколегія розглядає і приймає до редагування та друку статті, огляди, рецензії українською мовою (за фахової необхідності – англійською, німецькою, французькою, іспанською, італійською, польською, російською, білоруською, есперанто). У редколегію збірника треба подати: 1) роздрукований текст статті (1 примірник, підписаний автором); - формат А–4, відстань між рядками – 1,5 інтервала, кегль 14, гарнітура Тіmes; поля: ліворуч, угорі, внизу – 2,5 см, праворуч – 1 см; абзац – п’ять знаків; - сторінки статті мають бути пронумеровані; - не використовувати переносів; - дробові числа подавати через кому (0,10), а не через крапку; - формули: розмір шрифту – 11, великий індекс – 8, маленький індекс – 5, великий символ – 14, маленький символ – 11 пт; - таблиці, рисунки, малюнки повинні мати нумерацію і назву; рисунок, виконаний засобами MS Word, згрупувати як один об’єкт; - ілюстративний матеріал у тексті подається курсивом; - список літератури оформляти за ДСТУ 7.1–2006, скорочення слів і словосполучень – за ДСТУ 3582–97; цитувати не більше десяти джерел, в оглядах – до 30; на кожну позицію в списку літератури має бути посилання в тексті статті; - посилаючись на статтю, в списку літератури обов’язково вказувати її авторів, назву, джерело–видання, рік, випуск (число), сторінки; на книгу в цілому – авторів, назву (і жанр), місце видання, видавництво, рік та кількість сторінок; на інтернет–видання – джерело та дату використання; - посилання робляться так: [1, 5], тобто інформація міститься в джерелі 1 на сторінці 5; для кількох джерел одночасно: [7, 15; 15, 146; 18, 90]; можливе посилання й без зазначення сторінки, якщо мається на увазі джерело в цілому; 2) файл статті та додатково файли ілюстрацій (на диску CD); у форматі Windows, версії текстового редактора МS Word; для ілюстрацій – формат JPG, роздільна здатність –300 dрі; 3) рекомендацію наукового керівника (для аспірантів); 4) відомості про автора: прізвище, ім’я, по батькові; адреса; електронна пошта; телефон. Структура статті 1) УДК (у лівому верхньому куті); 2) ініціали автора, прізвище автора (у правому верхньому куті); 3) учене звання, посада місце роботи (установа, підрозділ) автора (під прізвищем); 4) назва статті (відцентрована, жирним шрифтом); 5) повна назва установи та підрозділу, де виконувалася робота (курсивом, справа); 6) анотація українською мовою (до 1000 знаків); 7) ключові слова українською мовою (до 10 слів); 8) прізвище, ініціали автора, назва статті російською мовою (жирним шрифтом і підкреслити); 9) анотація російською мовою; ключові слова російською мовою; 10) прізвище, ініціали автора, назва статті англійською мовою (жирним шрифтом і підкреслити); 11) анотація англійською мовою; 12) ключові слова англійською мовою (для статей, написаних німецькою, французькою, польською, російською, білоруською мовою, додається цією мовою: прізвище, ініціали автора, назва статті, резюме, ключові слова; 14) постановка наукової проблеми та її значення; 15) аналіз останніх досліджень із цієї проблеми; 16) формулювання мети та завдань статті; 17) виклад основного матеріалу й обґрунтування отриманих результатів дослідження; 18) висновки і перспективи подальших досліджень; 19) література (слово „література” друкується відцентровано, жирним шрифтом, курсивом; на кожну позицію повинні бути посилання в статті); 20) примітки, джерела ілюстративного матеріалу, список нестандартних скорочень; 21) адреса для листування, телефон (публікуються за бажанням автора); Звертаємо Вашу увагу, на те, що матеріали, оформлені без дотримання вимог, без надання копій чеків про сплату поліграфічних послуг або надіслані пізніше зазначеного терміну не можуть бути опубліковані. Зразок структури статті УДК 81’22:81’42 Н. І. Андрейчук – кандидат філологічних наук, доцент, провідний науковий співробітник Національного університету „Львівська політехніка” Дослідження дискурсу як семіозису Роботу виконано на кафедрі прикладної лінгвістики Національногоуніверситету „Львівська політехніка” У статті зроблено спробу накреслити певні напрями дослідження дискурсу як семіозису та показано, як ці лінгвістичні напрями співвідносяться з різними типами інформації, яка міститься у знаках. Обґрунтовується значущість семіотики для міждисциплінарних досліджень дискурсу. Ключові слова: дискурс, знак, семіозис, семіотика дискурсу. Андрейчук Н. И. Исследования дискурса как семиозиса. В статье сделана попутка… Ключевые слова: дискурс,знак, семиозис, „семиотика дискурса”. Andreychuk N. I. Research of Discourse as a Semiosis. The article presents an attempt to indicate different researches dealing with discourse viewed as a semiosis. … Key words: disсourse, sign, semiozis, “semiotics of discourse”. Постановка наукової проблеми та її значення. Виклад основного матеріалу й обґрунтування отриманих результатів дослідження. Висновки. Перспективи подальшого дослідження. Література
Зразок анкети-заявки
З повагою ІЦ "KURSOVIKS"! |